OHWAD Weekend Challenge (#114)
It is Sunday and therefore time for our Sunday Summary, or as we call it:
The OHWAD Weekend Challenge
Challenge yourself and take the quiz below in order to repeat this week’s words.
(If you have to cheat, here are the links to this week’s words 1 2 3 4 5.)
And now try to build a sentence with the words.
Be creative and let your inner genius shine, it doesn’t’ matter if the sentence doesn’t’ make sense from a logical point of view. It is all about having fun and giving your curious brain new end exciting possibilities to anchor the new words in your memory.
We hope you rocked the thing or at least had some fun!
And don’t forget to let us know your special sentence in the comments below!
As a reward, you will never ever forget these five words again!
Wanna learn more?
- How to Learn Hungarian – The Ultimate Guide
- FREE Course: The Fast Lane to Understand Hungarian!
- Smart Hungarian Audio Course: Finally Understand Natural, Spoken Hungarian!
- Mini Hungarian Lesson: Learn the Hungarian Present Tense (in 30 Minutes)
Bemuttatam neki a férjem, féltékeny volt. A barátom ügyetlen, és miközben italát kortyolgatta, az oldalomat kopogatta.
This was with a little help folks!!!!!
Semmi gond, Barbara 😉 Great sentence!
I’d add an article in front of “italát” –> ” az italát” + the possessive suffix, 1st person singular of oldal is “oldalam” (inst. of “oldalom”). Really just minor mistakes and it’s okay to get the help you need. 🙂
Juli
Amikor a barátom bemutatott a híres nőt nekem a buliban, túl ideges és béna voltam. Egy korty bort a bal oldal a ingemra kiönttem. A nő nagyon kedves nekem volt és a barátom féltékeny lett.
Szia Soham,
wonderful! 🙂 Really great and long sentence.
Here are my observations:
1. You’d use the definite tense of bemutat – your friend introduced you to someone specific, so “Amikor a barátom bemutatta nekem a híres nőt a buliban, (…)
2. Egy korty bort az ingem bal oldalára öntöttem – the “-ra” is added to “oldal”, because ultimately you spilled it onto the right *side* of your shirt.
3. Instead of “nekem” you’d use “velem” in the last part of the sentence – the woman was very nice with you, not for you (nekem = for you).
Hope this helps?
Best,
Juli