Testvér

OHWAD-Basic words

 

Testvér

 

Meaning:

sibling (brother or sister)

test = body

vér = blood

Literally, sibling in Hungarian means body-blood.

 

Example sentences:

A testvéreimre általában lehet számítani.

The siblings-my-onto usually possible to-count.

I can usually count on my siblings.

 

A testvérek gyerekkorban van, hogy sokat veszekednek.

The siblings childhood-in exists, that much fight-they.

In some cases, siblings fight a lot during their childhood.

 

Related terms:

báty – older brother

család – family

családfa – family tree

családtag – family member

húg – younger sister

nővér – older sister

öcs – younger brother

tesó – colloq. for testvér, very frequently used

test – body

vér – blood

 

Pronunciation of today’s word:

Testver

 

Pronunciation of the Example Sentences:

A testvéreimre általában lehet számítani.

The siblings-my-onto usually possible to-count.

I can usually count on my siblings.

 

A testvérek gyerekkorban van, hogy sokat veszekednek.

The siblings childhood-in exists, that much fight-they.

In some cases, siblings fight a lot during their childhood.

 

Pronunciation of the Related Terms:

báty – older brother

 

család – family

 

családfa – family tree

 

családtag – family member

 

húg – younger sister

 

nővér – older sister

 

öcs – younger brother

 

tesó – colloq. for testvér, very frequently used

 

test – body

 

vér – blood

 

Did you like today’s word? Do you have a favourite memory hook for it or do you get it into your brain in a completely different way? Did we miss something in the explanation? 
Share your thoughts, word visualizations or learning tips below in the comments and remember, the more you use a new word, the easier it will stick in your memory!

 

Wanna learn more?

2 replies
  1. Joyce says:

    I have a quick question: The example sentence “A testvérek gyerekkorban van, hogy sokat veszekednek” was translated as “In some cases, siblings fight a lot during their childhood.” Which part of the sentences means “In some cases?” I guess it’s “van, hogy” but I’m not familiar with that. Thanks!

    Reply
    • catchbudapest says:

      Szia Joyce,
      thanks for your question.
      Exactly – you got it right! 🙂
      “van, hogy…” translates to “exists, that” literally, meaning “occasionally”, or “in some cases”.
      Please let us know if you have any other questions!
      All the best,
      Juli

      Reply

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.