Veszekszik

OHWAD-Basic words

 

Veszekszik

 

Meaning:

to fight

 

Example sentences:

A nagyszüleimmel állandóan politikáról kell veszekedni.

The grandparents-my-with constantly politics-about needs to-fight.

I constantly have to fight about politics with my grandparents.

 

Az, hogy veszekszünk, még nem jelenti a kapcsolat végét.

That, that fight-we, yet not means the relationship end-its(acc.).

That we’re fighting doesn’t yet mean the end of the relationship.

 

Related terms:

hangos – loud

kiabál – to yell

kibékül – to make up, to become reconciled

kötözködik – to pick a fight

kritizál – to criticize

sír – to cry

üvölt – to yell (stronger than kiabál)

veszekedés – fight (n.)

vita – argument (exchange)

vitatkozik – to argue

 

 

Pronunciation of today’s word:

veszekszik – to fight

 

 

Pronunciation of the example sentences:

A nagyszüleimmel állandóan politikáról kell veszekedni.

The grandparents-my-with constantly politics-about needs to-fight.

I constantly have to fight about politics with my grandparents.

 

Az, hogy veszekszünk, még nem jelenti a kapcsolat végét.

That, that fight-we, yet not means the relationship end-its(acc.).

That we’re fighting doesn’t yet mean the end of the relationship.

 

 

Pronunciation of the related terms:

 

hangos – loud

 

kiabál – to yell

 

kibékül – to make up, to become reconciled

 

kötözködik – to pick a fight

 

kritizál – to criticize

 

sír – to cry

 

üvölt – to yell (stronger than kiabál)

 

veszekedés – fight (n.)

 

vita – argument (exchange)

 

vitatkozik – to argue

 

Did you like today’s word? Do you have a favorite memory hook for it or do you get it into your brain in a completely different way? Did we miss something in the explanation? 
Share your thoughts, word visualizations or learning tips below in the comments and remember, the more you use a new word, the easier it will stick in your memory!

 

Wanna learn more?

2 replies
  1. Joyce says:

    In this sentence: “A nagyszüleimmel állandóan politikáról kell veszekedni,” how can you tell that the subject is the first person? Couldn’t it be about someone else who constantly has to fight with my grandparents? My dad, maybe, or their neighbor? If you wanted to be clear that it’s *me*, would you say, “kell veszekednem”?

    Reply
    • catchbudapest says:

      Szia Joyce,
      You’re right – it could also be someone else!😊 Without context, one would assume it’s the first person, however.

      But you’re right: a more correct translation would be “My grandparents constantly need to be fought with about politics.”

      Good job!!

      Juli

      Reply

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.